„Perła Adalminy”

Bajeczkę, której autorem jest Zachariasz Topelius / 1818 – 1898 /,
przetłumaczyła Janina Porazińska / 1882 -1971 /.
Ilustrowała Olga Siemaszko / 1914 – 2000 /.

Perła Adalminy_okładka… Gdy wzburzona wpadnięciem korony woda uspokoiła się i wygładziła, zdumiona Adalmina zobaczyła w niej zupełnie inny obraz.

Oto nad potokiem pochylała się jakaś brzydka nędznie ubrana dziewczynina. Miała małe oczki, szeroki nos
i potargane włosy. Okrywała ją połatana sukienka, nogi
były bose i zniszczone.

Tak razem z perłą przepadła Adalminy uroda i bogactwo. Nawet przepadł jej wielki rozum. Poczuła się bezradna – ot, biedactwo, które nawet czytać i pisać nie potrafi. I co dziwniejsze, straciła w tej chwili pamięć…

Perła Adalminy_blog
Książeczkę wydała  NK  w 1973 r.  Nakład – 30 tysięcy;  wydanie – I.

„Sampo Lappelill”

Bajeczki, których autorem jest Zachariasz Topelius / 1818 – 1898 /,
wybrała i przetłumaczyła Janina Porazińska / 1882 -1971 /.
Ilustrował Wiesław Majchrzak / 1929 – 2011/.

Nadszedł dla Waltera czas rozpoczęcia nauki. Ma już sześć lat skończonych. Rozpoznaje już na kartkach z obrazkami lwa, tygrysa, słonia i nosorożca.

Ale jeśli chodzi o inną książkę, taką, która ma okładkę, na niej tytuł, a wewnątrz duże i małe litery, to Walter widzi w niej tylko jakieś dziwne znaczki, jedne skurczone, inne wyprostowane, a razem wziąwszy wszystko czarne jak muchy.

Walter uważa, że uczenie się czytania jest po prostu stratą czasu. Podobno w dawnych latach przywódcy rozbójników i inni odważni ludzie nie umieli ani czytać, ani pisać.
– Ale ty, Walterze, przecież rozbójnikiem nie będziesz!…


Książeczkę wydała  NK  w 1986 r.  Nakład – 50 tysięcy;  wydanie – III.

„Daleka podróż małego Lucka”

Bajeczkę  Zachariasza Topeliusa / 1818 – 1898 /
przełożyła Janina Porazińska / 1882 – 1971 /,
ilustrowała Julitta Karwowska.

Wielki, wielki jest ten świat.
Zginąć może nawet chwat,
bo jest milion różnych dróg.
Któż by wszystkie poznać mógł!

Jest tam różnie, wiesz to sam:
tutaj upał, zimno tam.
Dobrze, pięknie tu i tu.
Świat jak z bajki
czy ze snu.

Ale wrócisz ze stu dróg,
bo najmilszy własny próg.


Książeczkę wydała  NK  w 1968 r.  Nakład – 60 tysięcy;  wydanie – I.