Autorem książeczki jest James Kruss. Ilustrował Eryk Lipiński.
Tłumaczenie: Janusz Minkiewicz i Antoni Marianowicz.
Gdy niebo się chmurzy i wszystko się przed
Ulewą ukrywa i burzą,
Wróbelki do gniazda się chronią i wnet
Od rzeczy tam sobie bajdurzą.
„Ja – jeden z nich prawi – w Bawarii znam płot,
Zniszczony przez deszcz do połowy,
Pod płotem tym sobie znajomy mój kot
Założył raz sklep komisowy.
Przychodzi tam krowa i puszczyk, i karp
I każdy coś sobie wybiera,
A kot tylko mruczy, że sklep ten to skarb,
I łapki ukradkiem zaciera.”
Uśmiały się wróble, ćwierkając: „No, no,
Ten żart ci się udał, kolego,
Lecz może dziś jeszcze opowie nam kto
Coś nieprawdopodobniejszego?…”
Książeczkę wydała NK w 1962 r. Nakład – 30 tysięcy; wydanie – I.