„Bajki” – Jean de La Fontaine

LIS  I  WINOGRONA  /Przełożył – Władysław Noskowski/

Bajki_okładkaLis pewien, łgarz i filut, wychudły, zgłodniały,
Zobaczył winogrona rosnące wysoko.
Owoc, przejrzystą okryty powłoką,
Zdał się lisowi dojrzały.

Więc rad z uczty, wytężył swoją chudą postać,
Skoczył, sięgnął, lecz nie mógł do jagód się dostać.
Wprędce przeto zaniechał daremnych podskoków
I rzekł: „Kwaśne, zielone, dobre dla żarłoków”.

15 bajeczek zilustrowała Teresa Wilbik.

Bajki_blog

Książeczkę wydała  NK  w 1983 r.  Nakład – 100 tysięcy;  wydanie – II.

Reklamy

„Bajki” – Jean de La Fontaine

Książka pochodzi z 1955r. Jest to I wydanie Państwowego Instytutu Wydawniczego / PIW /w nakładzie 50 000.

Z łaski córek Mnemozyny
Zwierząt losy opiewałem.
Bohaterów innych czyny
Mniej by mi przyniosły chwały.

Autor /1621 – 1695 / bardzo trafnie ocenił swoją twórczość :)
Każdą bajkę, a naliczyłam ich aż 223,  zilustrował Grandville.


„Bajki” La Fontaine’a tłumaczyli min.: A.Mickiewicz, J.U.Niemcewicz, I.Krasicki, S.Trembecki, L.Staff i inni.


A morały z niektórych bajek, pozostają ciągle aktualne :(
Nie zmądrzał dotąd nasz świat, chociaż stary –
Byleby szyld był w modzie, mniejsza o towary.